04
פבר
מופיע בקטגוריות: שיווק ואינטרנט ומתוייג:

בעולם שלנו כיום, דוברים המון שפות. חלק מהשפות הללו נחשבות לשפות בינלאומיות ונעשה בהן שימוש תדיר ברחבי העולם כולו (כגון השפה האנגלית שהיא השפה הבינלאומית והכלל עולמית) וחלק מהשפות הן ייעודיות לארצות ספציפיות והשימוש בעולמי בהן נמוך מאוד (כגון השפה הרומנית או השפה הפולנית). עוד בעולם שלנו ותודות להסכמי מסחר, תנועות בעלי העסקים, עסקי ייבוא וייצוא וכדומה, מתנהלות עסקאות בין הארצות השונות ולכן על מרבית האנשים ובמיוחד על העוסקים בארצות שונות, להכיר את השפות או לפחות לדאוג לייצוג השפות באתרי העסקים שלהם, חומרי פרסום, כרטיסי ביקור או בכל מימד אחר בו עלולים להיפגש עם דובר שפה שונה מהשפה שלנו. אחת הדרכים לעשות זאת על הצד המקצועי והטוב ביותר הוא לבצע תרגום באמצעות חברת תרגום מקצועית. הבה נרחיב מעט על נושא התרגום…

מהו תרגום

התרגום הוא פעולה של המרת טקסט בשפה אחת לשפה אחרת. הסוד לתרגום נכון הוא לא תרגום של מילה במילה אלא תרגום בשימוש בניבים, מינוחים וביטויים, בשפה אליה מתרגמים. ניתן לתרגו מכל שפה לכל שפה, בתנאי שמי שבמבצע את התרגום יודע מה הוא עושה ומכיר את שתי השפות באופן מקצועי. נותני השירות של תרגום בארץ ישראל ובעולם כולו, הם חברות תרגום או מתרגמים מקצועיים. כמו כן, חשוב להכיר ולדעת שיש גם תוכנות לתרגום כדוגמת Google Translate המוכרת ביותר, אך ידוע כי לא ניתן לבצע תרגום מקצועי בעזרת התוכנות הללו אך הן בהחלט יכולות לספק בסיס להבנה של טקסטים.

לסיכום, על מנת לייצג את עצמכם ואת העסק שלכם, על הצד הטוב ביותר, בשפה שונה משפת האם אותה אתם דוברים באופן שוטף, מומלץ להסתייע בשירות של חברת תרגום מקצועית. אין זה אומר שאין לעשות שימוש במתרגם מקצועי אך הסיכוי להגיע לרמה גבוהה יותר של תרגום, לרוב יהיה בעזרת חברה מקצועית בעלת ניסיון וותק רב. זכרו, כאשר מוצג טקסט בשפה זרה, יש לדאוג לכך שהוא יעביר את אותו המסר ויתאים לניב השפה המבוקשת. שימוש במינוחים וביטויים לוקאלים, סביר ולא יעביר את המסר נכונה ומומלץ מאוד להקפיד שלא להגיע למצב כזה – לדוגמא: בעברית קיים הביטוי: "קשה יש רק בלחם וגם אותו אוכלים", אם נתרגם אותו לאנגלית למשל, נקבל: "Hard there is only in bread and you eat it too" – האם כשאתם קוראים את התרגום, מובן אותו מסר כמו בעברית? התשובה היא לא.

 

25
ינו
מופיע בקטגוריות: סדנאות ומתוייג:

 

אם אתם מחפשים להפיק ערב מרגש ומהנה ואין זה משנה לאיזו מטרה, סוכנות בוטיק לייצוג מרצים יכולה לסדר לכם את הערב. במקום להתחיל ולחפש רעיונות להרצאה, או מרצים ספציפיים, אתם פשוט יכולים לגשת אל הסוכנות, להציג להם את הרכב האנשים וסוג האירוע והם כבר יציפו אתכם במספר אופציות, מהם תוכלו לבחור את האחת. בסוכנות מעבר למרצים רבים ומגוונים לרבות נעם מנלה , סנדרה רינגלר, מני ברזילי אילן דמתי ועוד רבים ומגוונים, אתם יכולים לאתר הרצאות מתחומים רבים ומגוונים וביניהם: מתחום האקטואליה, מתחום הטכנולוגיה, הלייף סטייל, ההשראה, החדשנות, העסקים ועוד.

לדעת מראש לקראת מה הולכים

אם חשבתם שהרצאה היא אירוע משעמם בו יושבים אנשים ומפהקים אל מול המרצה, הרי שמעולם לא ביקרתם בהרצאה מעניינת מהתחום אשר מעניין אתכם באופן אישי ואף מתחום שלא ידעתם שעתיד לעניין אתכם. כדי לא ללכת להרצאה שאין אם יודעים מה טיבה, אתם בהחלט יכולים לפגוש מראש את נושאי ההרצאה, כך שתדעו מה מרכיב אותה. אתם עוד יכולים ובעיקר בעידן הדיגיטלי לראות קטעים מהרצאות קודמות ברשתות החברתיות. כל עוד תבצעו עבודת שטח אודות המרצה ואודות נושא ההרצאה ותתאימו אותה לאוכלוסייה, כמו גם לסוג האירוע, כך תחוו הצלחה וכל באי ההרצאה ייהנו מהערב אותו ארגנתם ולהיפך.

אם העידן הרשתי- טכנולוגי מעניין אתכם ואת הסובבים אתכם, זה הזמן לזמן את נעם מנלה שיעניק לכם הרצאה חווייתית ויצליח לחדש לכם באשר לשינויים שהביאה אתה הטכנולוגיה. אם דווקא פוליטיקה מעניינת אתכם, אתם יכולים להזמין את עמית סגל שירצה לכם באשר למצב הפוליטי בארץ, אך אם הלייף סטייל מעניין אתכם, הזמינו את  סנדרה ריגל שתרצה לכם על אופנה. אין ספק כי לכל אדם יש את תחומי העניין שלו ועל כן אתם יכולים לקבץ מספר אנשים מאותו תחום עניין ולהזמין את האדם שירצה לכם בהתאמה מושלמת.

נושאי ורעיונות להרצאות

אם אין לכם רעיונות ואתם לא יודעים את מי להזמין להרצות לכם, אתם יכולים להיכנס אל סוכנות בוטיק לייצוג מרצים ולאתר שם רעיונות להרצאה הבאה אותה תזמינו. שימו לב כי כדי ליהנות מהרצאה בנושא פוליטי, לא כולם חייבים לאהוב פוליטיקה, אלה זהו התפקיד של המרצה ליצור עניין ולהפיח בקהל חוויה חיובית ומענגת. כל עוד המרצה מעולה, לא תמיד חשוב נושא ההרצאה. בסוכנות תוכלו להיחשף להרצאות רבות ומגוונות ולדלות רעיונות רבים.